Dalszöveg fordítások

Beyond - 大地 dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


The Land

On those roads full of greenery
how many traumas were experienced
On that face that's weathered and aging
how much wind and frost is written
The windy rainy autumn days
are the days of youths
The departure is so unavoidable
that saying farewell wasn't possible
Looking back the day by that door of foreign land
giving out a sigh year after year
but the sun raises and sets as always
The moment I look at my father's smile
unknowingly I turn speechless
letting the sunset twilight filling the teary eyes
On the roads that are opening up
how many ideals have been trampled
On that face that's hanging up high
how much has been proven
The eternal sun and moon
coexist in mutual acknowledgement
Temporarily divided land
split up by borderlines
Looking back the day by that door of foreign land
Giving out a sigh year after year
But the sun raises and sets as always
The moment I look at my father's smile
Unknowingly I turn speechless
Letting the sunset twilight filling the teary eyes
Looking back the day by that door of foreign land
giving out a sigh year after year
but the sun raises and sets as always
The moment I look at my father's smile
Unknowingly I turn speechless
Letting the sunset twilight filling the teary eyes
Looking back the day by that door of foreign land
giving out a sigh year after year
but the sun raises and sets as always
The moment I look at my father's smile
Unknowingly I turn speechless
Letting the sunset twilight filling the teary eyes
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Beyond

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni